Cao Zhi: The Brothers ~ 曹植 《七步诗》 with English Translations

0
193

小编导读:《七步诗》是三国时期魏国著名文人曹植的名篇。这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥残害弟弟,生动形象、深入浅出地反映了封建统治集团内部的残酷斗争和诗人自身处境艰难,沉郁愤激的感情。同时也反映了政治与人性之间的矛盾和冲击。

曹植 《七步诗》

煮豆燃豆萁,
豆在釜中泣。
本是同根生,
相煎何太急?

The Brothers
Cao Zhi

They were boiling beans on a beanstalk fire;
Came a plaintive voice from the pot,
“O why, since we sprang from the selfsame root,
Should you kill me with anger hot?”

Previous articleCao Cao: The Sea ~ 曹操 《观沧海》 with English Translations
Next articleCao Zhi: Song of the White Horse ~ 曹植 《白马篇》 with English Translations
Discover the wonders of China through studying abroad - a once-in-a-lifetime opportunity to expand your horizons, immerse yourself in a rich and diverse culture, and gain a world-class education.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here