Li Shangyin: Written on Behalf of Someone Else ~ 《代赠》 李商隐 with English Translations

0
241

小编导读:《代赠》的作者是唐代诗人李商隐,这首诗写思妇之离愁。代赠,即代拟的赠人之作。是李商隐以女子的口吻写与情人离别的愁思,这首诗写离愁,写得风华流美,情致宛转。

《代赠》 李商隐

楼上黄昏欲望休,
玉梯横绝月如钩。
芭蕉不展丁香结,
同向春风各自愁。

Written on Behalf of Someone Else
Li Shangyin

At dusk, she intended to go upstairs for a look;
Now the staircase is idle, the moon is like a hook.
The banana does not unfold and lilac still closes,
Each feeling sad in the east wind in its own nook.

Previous articleLi Shangyin: Chang’e—the Moon Goddess ~ 《嫦娥》 李商隐 with English Translations
Next articleDu Mu: Autumn Night ~ 《秋夕》 杜牧 with English Translations
Discover the wonders of China through studying abroad - a once-in-a-lifetime opportunity to expand your horizons, immerse yourself in a rich and diverse culture, and gain a world-class education.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here