The General Geshu ~ 《哥舒歌》 无名氏 with English Translations

0
189

《哥舒歌》是唐朝西部边民对哥舒翰赫赫战功的颂歌。此诗以形象的比喻、明快的言辞成功塑造了一个威震一方的民族英雄形象。全诗以北斗起兴,喻哥舒翰的功高;以胡人“至今”“不敢”南下牧马,喻哥舒翰功劳的影响深远。其内容平淡素雅,音节铿锵和顺,既有民歌的自然流畅,又不失五言诗的典雅逸秀。

《哥舒歌》 无名氏

北斗七星高,哥舒夜带刀。
至今窥牧马,不敢过临洮。

The General Geshu
Anonymous

When the seven stars of the Plough appear at their height,
General Geshu still brings his sword with him at night.
Up to now no barbarian horsemen dare ride over
Our north-western city Lintao to spoil and plunder.

Previous articleCui Daorong: In the Fields ~ 《田上》 崔道融 with English Translations
Next articleKou Zhun: Inscription on the Wall of a Riverside Pavilion ~ 《书河上亭壁》 寇准 with English Translations
Discover the wonders of China through studying abroad - a once-in-a-lifetime opportunity to expand your horizons, immerse yourself in a rich and diverse culture, and gain a world-class education.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here