Traveling Along a Stream
游 溪
野 水 烟 鹤 唳
楚 天 云 雨 空。
玩 舟 清 景 晚
垂 钩 绿 蒲 中。
落 花 飘 旅 衣
归 流 澹 清 风。
缘 源 不 可 极
远 树 但 青 葱。
You Xi
Ye shui yan he li
Chu tian yun yu kong.
Wan zhou qing jing wan
Chui gou lu pu zhong.
Luo hua piao lu yi
Gui liu dan qing feng.
Yuan yuan bu ke ji
Yuan shu dan qing cong.
Traveling Along a Stream
Open country water and mists, cranes call out
Chu skies empty of clouds and rain.
Enjoying a boat, evening scenery clean and pure
My fishing hook hangs down in the middle of green cattails.
Falling flowers flutter together onto my clothes
Return by following the refreshing breezes.
Riverbanks go far in all directions
Distant trees still fresh and green.
Notes:
Chu skies: The Chu state (ca. 1030-223 BC) was located mostly in the provinces of Hubei and Hunan.