Yuan Zhen: On Learning of Letian Being Bestowed the Post of SIMA in Jiangzhou ~《闻乐天授江州司马》 元稹 with English Translations

0
281

小编导读:《闻乐天授江州司马》是唐代诗人元稹所作的七绝。这首诗创作于作者得知白居易遭贬之后。此诗以景衬情,以景写情,叙事抒情,表现作者对白居易的一片殷殷之情。

《闻乐天授江州司马》 元稹

残灯无焰影幢幢,此夕闻君谪九江。
垂死病中惊坐起,暗风吹雨入寒窗。

On Learning of Letian Being Bestowed the Post of SIMA in Jiangzhou
Yuan Zhen

No flame from the dying lamp and shadows ghostly,
Tonight I learned of your banishment to Jiangzhou.
Sat up in shock on the last leg of a disease,
As a dark wind blowing rain into the window cold.

Previous articleLi Bai: The Firefly ~ 《咏萤火》 李白 with English Translations
Next articleYuan Zhen: Temporary Palace ~ 《行宫》 元稹 with English Translations
Discover the wonders of China through studying abroad - a once-in-a-lifetime opportunity to expand your horizons, immerse yourself in a rich and diverse culture, and gain a world-class education.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here