Chen Yuyi: Peonies ~ 《牡丹》 陈与义 with English Translations

0
213

这首诗是南宋诗人陈与义所写,在这首诗里,诗人表面说的是面对春日盛开的青墩牡丹,自己独自一个在观赏,实际上想说的是什么时间自己才能再回到故乡去观赏天下驰名的洛阳牡丹。但想到眼前的景况,时间在无情地流逝,自己已变得老态龙钟,然而家国破碎故土依然难回时,诗人通过牡丹而强烈地表达出了对故乡深切无尽的思念及对前景的无望与悲苦万千的愁绪。

《牡丹》 陈与义

一自胡尘入汉关,十年伊洛路漫漫。
青墩溪畔龙钟客,独立东风看牡丹。

Peonies
Chen Yuyi

Ever since the Gold Tartars invaded our land,
For ten long years Rivers Yi and Luo have been to me distant.
Now, a doddering stranger by Qingdun Brook,
I watch peonies in the east wind, solitary, despondent.

Previous articleLi Qingzhao: A Jueju Written in Summer ~ 《夏日绝句》 李清照 with English Translations
Next articleYue Fei: Cuiwei Pavilion in Chizhou ~ 《池州翠微亭》 岳飞 with English Translations
Discover the wonders of China through studying abroad - a once-in-a-lifetime opportunity to expand your horizons, immerse yourself in a rich and diverse culture, and gain a world-class education.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here