Gathering Mulberry ~ 《诗经–国风·魏风·十亩之间》 with English Translations

0
172

小编导读:《国风·魏风·十亩之间》是周代著名文学作品《诗经》中的诗歌。魏国地处北方,“其地陋隘而民贫俗俭”(朱熹语)。然而,华夏先民是勤劳而乐观的,《国风·魏风·十亩之间》即勾画出一派清新恬淡的田园风光,抒写了采桑女轻松愉快的劳动心情。

《诗经–国风·魏风·十亩之间》

十亩之间兮,
桑者闲闲兮,
行与子还兮。

十亩之外兮,
桑者泄泄兮,
行与子逝兮。

Gathering Mulberry

Among ten acres of mulberry
All the planters are free.
Why not come back with me?

Beyond ten acres of mulberry
All the lassies are free.
O come away with me!

Previous articleIn the South There Is a High Tree ~ 《诗经–国风·周南·汉广》 with English Translations
Next articleA Scholar Misunderstood ~ 《诗经–国风·魏风·园有桃》 with English Translations
Discover the wonders of China through studying abroad - a once-in-a-lifetime opportunity to expand your horizons, immerse yourself in a rich and diverse culture, and gain a world-class education.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here