Sun Kuang-hsien: Tune: “Song of a Danty” (Feng-liu tzu) ~ 《风流子·金络玉衔嘶马》 孙光宪 with English Translations

0
162

《风流子·金络玉衔嘶马》是五代词人孙光宪的作品。该词是一首小令,共三十四字,叙写男子冶游幽会之事。

《风流子·金络玉衔嘶马》 孙光宪

金络玉衔嘶马,
系向绿杨阴下。
朱户掩,
绣帘垂,
曲院水流花谢。
欢罢,
归也,
犹在九衢深夜。

Tune: “Song of a Danty” (Feng-liu tzu)
Sun Kuang-hsien

With golden reins and jade bridle, a neighing horse
Tied to the green willow, standing in its shadow.
The red gate is shut,
The embroidered curtain let down.
Meandering through the courtyard water flows, and flowers fade.
The welcome is over,
Return now
Again through the nine thoroughfares in the depth of the night.

Previous articleLi She: Listening to Evening Bugles in Runzhou, a River City ~ 《润州听暮角》 李涉 with English Translations
Next articleP’an Lang: Written on the Lake View Tower ~ 《望湖楼上作》 潘阆 with English Translations
Discover the wonders of China through studying abroad - a once-in-a-lifetime opportunity to expand your horizons, immerse yourself in a rich and diverse culture, and gain a world-class education.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here