Liu Yuxi: Tidal Wave of the QianTang River ~ 《浪淘沙》 刘禹锡 with English Translations

0
216

《浪淘沙·八月涛声吼地来》是唐代文学家刘禹锡的词作(有人认为是诗)。作品描写的是八月十八的钱塘江大潮涨落的壮观景象。前二句描写涨潮情形,后二句描写退潮情形,写涨潮固然写出其势,写退潮实亦写出其力,显得形象生动、丰满多姿。

《浪淘沙》 刘禹锡

八月涛声吼地来,
头高数丈触山回。
须臾却入海门去,
卷起沙堆似雪堆。

Tidal Wave of the QianTang River
Liu Yuxi

In the eighth moon, the surf roared onto the land.
Its lofty crest dashed against the rock and turned back.
In a moment it recorded into the sea-gale,
Rolling up drifts of sand like snow.

Previous articleFan Chengda: A Singer at the Riverside Market ~ 《咏河市歌者》 范成大 with English Translations
Next articleLi Cunxu: Like A Dream ~ 《如梦令》 李存勖 with English Translations
Discover the wonders of China through studying abroad - a once-in-a-lifetime opportunity to expand your horizons, immerse yourself in a rich and diverse culture, and gain a world-class education.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here