Su Shunqin: The Beauty of Summer ~ 《夏意》 苏舜卿 with English Translations

0
225

《夏意》是北宋诗人苏舜钦创作的一首七言绝句。诗中虽写炎热盛夏,却句句显清凉静谧、清幽朦胧的气氛,表现了诗人悠闲旷达,虚怀若谷的心境。

《夏意》 苏舜卿

别院深深夏席清,石榴开遍透帘明。
树荫满地日当午,梦觉流莺时一声。

The Beauty of Summer
Su Shunqin

My bamboo mat feels cool in the deep-hidden yard;
Pomegranate flowers shining bright are seen through the curtains.
At midday trees spread their shade all over the ground;
Wakened from a dream, I hear time and again orioles warbling.

Previous articleSushunqin: Mooring at Dutou on the Huai river at Dusk ~ 《淮中晚泊犊头》 苏舜卿 with English Translations
Next articleWang Anshi: The Apricot Flowers of North Pond ~ 《北陂杏花》 王安石 with English Translations
Discover the wonders of China through studying abroad - a once-in-a-lifetime opportunity to expand your horizons, immerse yourself in a rich and diverse culture, and gain a world-class education.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here